Dagens spørsmål:
Vi må vel kunne si at vedkommende har en vesentlig plass i jula, sjølom hans plass blir mindre og mindre sentral i vårt samfunn. Han er kjent under flere navn. Det vi skal fram til betyr "med oss er Gud", og er kun nevnt en gang i NT.
Da blir vi stående med følgende bokstaver:
- F - Feliks
- S - Sakkeus
- Ø - Obadja (litt juks her, men fant få navn på Ø)
- R - Rehabeam
- T - Tabita
- N - Nabot
- A - Abimelek
- I - Itamar
- L - Lydia
- O - Orpa
- E - Edom
- R - Rode
- G - Gamaliel
- S - Sidkia
- A - Amos
- D - Dagon
- E - Eli
- D - Dina
- R - Rahab
- F - Fanuel
- E - Efra'im
- R - Rakel
- D - Demetrius
- ? - ??
Dagens bibelvers:
"Demetrius har godt vitnesbyrd av alle, ja, av sannheten selv. Også vi gir ham godt vitnesbyrd, og du vet at vårt vitnesbyrd er sant." 3.Joh 1,12
3 kommentarer:
Navnet er Immanuel, forklaring gitt i Matt. 1,23
Julesangen ser ut til å bli litt lang, så den tar jeg meg ikke tid til å prøve på en gang.
Og siden kommentarene ikke blir publisert før etter midnatt, benytter jeg anledningen til å si God Jul!
Personen er Immanuel, som er nemd i Matt 1,23.
Mor og eg har funne ut at songen er julas høgtidsvers. Bokstavane skal setjast saman til orda "I dag er fødd ein frelsar stor." Songen er skriven av Birgitte Cathrine Boye, og hadde da tittelen "Os er i dag en Frelser fød." Elias Blix omsatte songen i 1902. Birgitte Cathrine Boye har óg skrive høgtidsvers til dei andre store høgtidene, påske og pinse. Blix har omsett alle desse, og samtlige vers har melodier frå 1500-talet. Blix er for øvrig politiker, og satt som statsråd. Elles er Blix mannen bak flest egenproduserte salmar i salmeboka, omsetjingane kjem i tillegg. Blix har vore ein viktig forkjempar for nynorsken i Noreg, og bidrog og til omsetjinga av Bibelen og Luhers lille katekisme til nynorsk.
Velsigna jul, takk for ein fin førjulstid!
36p - Ingrid A (3 bonuspoeng)
10p - Christian
Legg inn en kommentar