9. desember 2010

Adventsbibelquiz 2010, DEL 9

Gårsdagens svar var altså Itamar og 3.Mos 10,6. En del har svart Eleasar (altså bror tre i rekka), og det vil ikke gi noen uttelling siden jeg hadde presisert at nummer tre blei yppersteprest etter Aron, og at det ikke var han det var snakk om. For at det var Eleasar som blei yppersteprest se 4. Mos 20,25-28. Seinere har det imidlertid vært ypperstreprest(er) av Itamars slekt, da det står at Eli (som blei vekt av Samuel) var det.

Dagens spørsmål:

På en Paulus mange reiser kommer han til en by der han "tar" fra noen ei god og stabil inntekt. For det får han si straff, men straffa blir kort og leder noen til frelse. I samme kapittel er det nevnt ei kvinne som tar imot trua. Vil ha navnet hennes og siste verset (i det kapitlet) der ho blir nevnt.

Dagens bibelvers:

"Da sa Moses til Aron og hans sønner Eleasar og Itamar: Dere skal ikke gå med uflidd hår og ikke rive i stykker deres klær, for at dere ikke skal dø, og for at han* ikke skal bli vred på hele menigheten. Men deres brødre, hele Israels hus, skal gråte over denne ild som Herren har opptent." 3.Mos 10,6

6 kommentarer:

Anne Gørill sa...

Tippe Lydia. Siste verse ho e nævnt i e Apg. 16, 40.

Ingrid Aukan sa...

Her er det snakk om Paulus korte fengselsopphold etter å ha drevet ut en spådomsånd av en kvinne. Lydia fra byen Tyatira blir frelst, og siste gang hun er nevnt er i APG 16,40.

Christians tanker sa...

Kvinnen heter Lydia, og nevnes siste gang (i kap.) i Apg. 16,40


Dagens greske gloser (et lite innlegg i dåpsdebatten...):
Det som er oversatt med "med hele [sitt] hus" heter "panoikeí" på grunnteksten og betyr;
med hele [sitt] hus, med hele [sin] familie.

Dersom jeg ikke tar helt feil, stammer ordet fra "pás" og "oíkos" som betyr;
"pás" - enhver, hver, hver eneste i en helhet
"oíkos" - et hus, en husholdning, en familie

Anonym sa...

Lydia i apg. 16.14.

Marit sa...

Lydia i Apg 16.40.

Kristoffer Stige sa...

10p - Anne Gørill
8p - Ingrid A
8p - Christian (2 bonuspoeng)
4p - Merethe
2p - Marit